馬太福音 14:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們渡過去,到革尼撒勒上岸。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们渡过去,到革尼撒勒上岸。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們過了海,來到革尼撒勒地方。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们过了海,来到革尼撒勒地方。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們過到對岸,來到革尼撒勒的地區。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们过到对岸,来到革尼撒勒的地区。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 過 了 海 , 來 到 革 尼 撒 勒 地 方 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 过 了 海 , 来 到 革 尼 撒 勒 地 方 。

Matthew 14:34 King James Bible
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

Matthew 14:34 English Revised Version
And when they had crossed over, they came to the land, unto Gennesaret.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬可福音 6:53-56
既渡過去,來到革尼撒勒地方,就靠了岸。…

the land of Gennesaret.

30 stadia, or nearly four miles, in length, and twenty stadia, or two miles and a half, in breadth, according to Josephus.

路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

鏈接 (Links)
馬太福音 14:34 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 14:34 多種語言 (Multilingual)Mateo 14:34 西班牙人 (Spanish)Matthieu 14:34 法國人 (French)Matthaeus 14:34 德語 (German)馬太福音 14:34 中國語文 (Chinese)Matthew 14:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌履海
34他們過了海,來到革尼撒勒地方。 35那裡的人一認出是耶穌,就打發人到周圍地方去,把所有的病人帶到他那裡,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:35
那裡的人一認出是耶穌,就打發人到周圍地方去,把所有的病人帶到他那裡,

馬可福音 6:53
既渡過去,來到革尼撒勒地方,就靠了岸。

路加福音 5:1
耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽神的道。

約翰福音 6:24
眾人見耶穌和門徒都不在那裡,就上了船,往迦百農去找耶穌。

約翰福音 6:25
既在海那邊找著了,就對他說:「拉比,是幾時到這裡來的?」

馬太福音 14:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)