馬可福音 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有些法利賽人和一些從耶路撒冷來的經文士聚集到耶穌那裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
有些法利赛人和一些从耶路撒冷来的经文士聚集到耶稣那里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有法利赛人和几个文士从耶路撒冷来,到耶稣那里聚集。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有法利賽人和幾個經學家從耶路撒冷來,聚集到耶穌那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有法利赛人和几个经学家从耶路撒冷来,聚集到耶稣那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 法 利 賽 人 和 幾 個 文 士 從 耶 路 撒 冷 來 , 到 耶 穌 那 裡 聚 集 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 法 利 赛 人 和 几 个 文 士 从 耶 路 撒 冷 来 , 到 耶 稣 那 里 聚 集 。

Mark 7:1 King James Bible
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

Mark 7:1 English Revised Version
And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which had come from Jerusalem,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The Pharisees.

馬可福音 3:22
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 15:1
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

路加福音 5:17
有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐著,他們是從加利利各鄉村和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。

路加福音 11:53,54
耶穌從那裡出來,文士和法利賽人就極力地催逼他,引動他多說話,…

鏈接 (Links)
馬可福音 7:1 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 7:1 多種語言 (Multilingual)Marcos 7:1 西班牙人 (Spanish)Marc 7:1 法國人 (French)Markus 7:1 德語 (German)馬可福音 7:1 中國語文 (Chinese)Mark 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禮上的汙穢
1有法利賽人和幾個文士從耶路撒冷來,到耶穌那裡聚集。 2他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手吃飯。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 15:1
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:

馬可福音 7:2
他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手吃飯。

馬可福音 6:56
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)