平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他會給你們看樓上一間預備好的大房間。你們就在那裡為我們預備吧。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他会给你们看楼上一间预备好的大房间。你们就在那里为我们预备吧。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡為我們預備。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里为我们预备。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必指給你們樓上一間布置整齊、預備妥當的大房間,你們就在那裡為我們預備。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必指给你们楼上一间布置整齐、预备妥当的大房间,你们就在那里为我们预备。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 指 給 你 們 擺 設 整 齊 的 一 間 大 樓 , 你 們 就 在 那 裡 為 我 們 預 備 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 指 给 你 们 摆 设 整 齐 的 一 间 大 楼 , 你 们 就 在 那 里 为 我 们 预 备 。 Mark 14:15 King James Bible And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us. Mark 14:15 English Revised Version And he will himself shew you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he will. 歷代志下 6:30 詩篇 110:3 箴言 16:1 箴言 21:1,2 約翰福音 2:24,25 約翰福音 21:17 提摩太後書 2:19 希伯來書 4:13 upper. 使徒行傳 1:13 使徒行傳 20:8 鏈接 (Links) 馬可福音 14:15 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:15 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:15 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:15 法國人 (French) • Markus 14:15 德語 (German) • 馬可福音 14:15 中國語文 (Chinese) • Mark 14:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預備逾越節的筵席 …14他進哪家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裡?我與門徒好在那裡吃逾越節的筵席。』 15他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡為我們預備。」 16門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 14:14 他進哪家去,你們就對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裡?我與門徒好在那裡吃逾越節的筵席。』 馬可福音 14:16 門徒出去,進了城,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。 使徒行傳 1:13 進了城,就上了所住的一間樓房。在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門和雅各的兒子猶大。 |