馬 可 福 音 13:37
<<
馬 可 福 音 13:37
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對 你 們 所 說 的 話 , 也 是 對 眾 人 說 : 要 儆 醒 !
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对 你 们 所 说 的 话 , 也 是 对 众 人 说 : 要 儆 醒 !
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ὑμῖν λἐγω πᾶσιν λέγω, γρηγορεῖτε.
Mark 13:37 New American Standard Bible
(© 1995)
"What I say to you I say to all, 'Be on the alert!'"
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
馬 太 福 音 24:42
所 以 , 你 們 要 儆 醒 , 因 為 不 知 道 你 們 的 主 是 那 一 天 來 到 。
馬 可 福 音 13:35
所 以 , 你 們 要 儆 醒 ; 因 為 你 們 不 知 道 家 主 甚 麼 時 候 來 , 或 晚 上 , 或 半 夜 , 或 雞 叫 , 或 早 晨 ;
羅 馬 書 13:11
再 者 , 你 們 曉 得 現 今 就 是 該 趁 早 睡 醒 的 時 候 ; 因 為 我 們 得 救 , 現 今 比 初 信 的 時 候 更 近 了 。