路加福音 8:46
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是耶穌說:「有人摸了我,因為我知道有能力從我身上出去了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是耶稣说:“有人摸了我,因为我知道有能力从我身上出去了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说:“总有人摸我,因我觉得有能力从我身上出去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌說:「必定有人摸我,因為我覺得有能力從我身上出去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣说:「必定有人摸我,因为我觉得有能力从我身上出去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 : 總 有 人 摸 我 , 因 我 覺 得 有 能 力 從 我 身 上 出 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 总 有 人 摸 我 , 因 我 觉 得 有 能 力 从 我 身 上 出 去 。

Luke 8:46 King James Bible
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me.

Luke 8:46 English Revised Version
But Jesus said, Some one did touch me: for I perceived that power had gone forth from me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for.

路加福音 6:19
眾人都想要摸他,因為有能力從他身上發出來,醫好了他們。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

*marg:

鏈接 (Links)
路加福音 8:46 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 8:46 多種語言 (Multilingual)Lucas 8:46 西班牙人 (Spanish)Luc 8:46 法國人 (French)Lukas 8:46 德語 (German)路加福音 8:46 中國語文 (Chinese)Luke 8:46 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫患血漏的女人
45耶穌說:「摸我的是誰?」眾人都不承認。彼得和同行的人都說:「夫子,眾人擁擁擠擠緊靠著你。」 46耶穌說:「總有人摸我,因我覺得有能力從我身上出去。」 47那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 5:17
有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐著,他們是從加利利各鄉村和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。

路加福音 8:47
那女人知道不能隱藏,就戰戰兢兢地來俯伏在耶穌腳前,把摸他的緣故和怎樣立刻得好了,當著眾人都說出來。

路加福音 8:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)