路加福音 8
中文标准译本 (CSB Simplified)

供应耶稣的妇女们

1 不久以后,耶稣走遍各个城镇乡村,讲道、传神国的福音。与他在一起的有十二使徒 a2 还有一些从邪灵和疾病中被解脱出来 b、得了痊愈的妇女,其中有那称为茉大拉玛丽亚,从她身上曾经有七个鬼魔被赶出来, 3 又有希律的管家苦撒的妻子约亚娜,以及苏珊娜和许多别的妇女,她们都用自己所拥有的来服事耶稣和门徒们 c

撒种的比喻

4 那时,有一大群人聚集,又有人从各城镇来到耶稣那里,耶稣就用比喻说: 5 撒种出去撒种时候有的种子路边践踏天空飞鸟吃掉 6 有的岩石出来枯萎因为水份 7 有的落进荆棘丛荆棘一起生长挤住 8 落进土壤起来结出百倍果实耶稣讲完这些话,就大声说:凡是应当

用比喻的原因

9 耶稣的门徒们问他这比喻到底是什么意思。 10 他说:奥秘已经下来你们知道但是其他比喻使

他们

领悟 d

解明撒种的比喻

11 原来这个比喻这样种子话语 e 12 路边这样他们话语然后魔鬼他们心里话语夺走免得他们得救 13 岩石这样他们一旦怀喜乐接受话语可是这些没有他们暂时相信试炼时候离开信仰 f 14 种子其中荆棘丛这样他们自己 g今生忧虑财富享乐挤住成熟果实 15 土壤这样他们话语诚实美善持守并且忍耐结出果实

油灯的比喻

16 没有点上油灯器皿盖住底下而是灯台进来看见 17 隐秘没有显露隐藏没有知道显露出来 18 所以你们留心怎样因为凡是赐给凡是没有以为那里拿走

真正的亲属

19 耶稣的母亲和弟弟们 h来到他那里,可是由于人多,不能靠近他。 20 有人告诉他:“你母亲和弟弟们站在外面,想要见你。”

21 耶稣回答他们,说:母亲弟兄那些话语 i遵行

平静风浪

22 就在那些日子里,有一天耶稣和他的门徒们上了船,耶稣对他们说:我们对岸他们就出发了。 23 船行的时候,耶稣睡着了。这时候,暴风降临到湖上,他们不断地被水浸灌,情况危险。 24 门徒们上前来叫醒耶稣,说:“老师,老师,我们没命了!”耶稣就起来,斥责风和浪,风浪就止息,湖面就变得平静。 25 耶稣对他们说:你们信仰哪里

他们又惧怕,又惊奇,彼此说:“这个人究竟是谁?他竟然命令风和水,连风和水也听从他!”

在格拉森驱赶鬼魔

26 他们行船到了格拉森 j人的地方,就是加利利的对岸。 27 耶稣刚上岸,那城里一个有鬼魔附身的人就迎面而来。这个人已经很长时间不穿衣服,不住在家里,而住在墓地里。 28 他一看见耶稣,就喊叫起来,俯伏在耶稣面前,大声说:“至高神的儿子耶稣,我与你有什么关系?求求你不要折磨我!” 29 这是因为耶稣吩咐污灵从那个人身上出来。原来污灵曾多次抓住那个人,虽然他被铁链和脚镣捆锁,被看守着,可是他挣断锁链,被鬼魔驱逐到旷野去。

30 耶稣问他:什么名字

他回答说:“军团。”因为有许多鬼魔进到他里面。 31 那些鬼魔央求耶稣不要命令它们进无底坑去。

32 当时,那里有一大群猪正在山上吃食。那些鬼魔就央求耶稣准许它们进入那些猪里,耶稣准许了它们。 33 鬼魔就从那个人身上出来,进入猪里面。于是那群猪从山崖冲到湖里淹死了。 34 那些放猪的人看见所发生的事,就逃跑了,去 k把这事传到城里城外。 35 人们就出来,要看所发生的事,他们来到耶稣那里,看见鬼魔所离开的那人,穿着衣服,神志清醒地坐在耶稣脚前,他们就惧怕起来。 36 那些看见的人,就告诉大家被鬼魔附身的人怎样得到救治。 37 格拉森 l一带的全体民众请求耶稣离开他们,因为他们十分惧怕。耶稣就上船回去了。

38 鬼魔所离开的那人央求耶稣,要和他在一起,但耶稣 m让他走,说: 39 回家述说什么于是他就离开了,在全城里传扬耶稣为他做了什么样的事 n

少女复活、妇人痊愈

40 耶稣回来的时候,一群人来欢迎他,原来大家一直在等候他。 41 这时候,来了一个名叫睚鲁的人,他是一个会堂主管。他俯伏在耶稣脚前,恳求耶稣到他家里去, 42 因为他有一个约十二岁的独生女儿,快要死了。

耶稣去的时候,人群拥挤着他。 43 有一个妇人,患了十二年的血漏病,在医生那里花尽了她所有的养生费用, o却没有一个人能使她痊愈。 44 她从耶稣后面过来,摸了一下耶稣的衣服穗子,立刻,她的血漏就止住了。

45 耶稣说:

大家都否认。彼得 p就说:“老师,人群正围着拥挤你呢! q

46 但是耶稣说:有人因为知道能力出去 47 那妇人知道瞒不过了,就战战兢兢地上前俯伏在耶稣面前,在全体民众面前说出她是因什么理由摸了耶稣,以及怎样立刻得了痊愈。 48 耶稣对她说:女儿 r平平安安

49 耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家 s来,对睚鲁 t说:“你的女儿已经死了,不要再麻烦老师了。”

50 耶稣听了,就对睚鲁说:不要救治 51 耶稣来到他的家,除了彼得约翰雅各和孩子的父母以外,不准任何人与他一起进去。 52 大家都在为那女孩捶胸哀哭。耶稣说:不要不是而是

53 他们知道女孩已经死了,就讥笑耶稣。 54 但是耶稣 u握着女孩的手,呼唤说:孩子起来 55 于是她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她吃东西。 56 她的父母十分惊讶,耶稣吩咐他们不要把所发生的事告诉任何人。


Footnotes:
a. 8:1 使徒——辅助词语。
b. 8:2 被解脱出来——辅助词语。
c. 8:3 耶稣和门徒们——原文直译“他们”;有古抄本作“他”。
d. 8:10 《以赛亚书》6:9。
e. 8:11 神的话语——或译作“神的道”。
f. 8:13 离开信仰——或译作“背弃”。
g. 8:14 自己的路——辅助词语。
h. 8:19 弟弟——原文直译“兄弟”。
i. 8:21 神的话语——或译作“神的道”。
j. 8:26 格拉森——有古抄本作“格达拉”。
k. 8:34 有古抄本没有“去”。
l. 8:37 格拉森——有古抄本作“格达拉”。
m. 8:38 耶稣——有古抄本作“他”。
n. 8:39 什么样的事——或译作“多么大的事”。
o. 8:43 有古抄本没有“在医生那里花尽了她所有的养生费用,”。
p. 8:45 有古抄本附“和与他在一起的人”。
q. 8:45 有古抄本附“你还问‘谁摸了我’吗?”
r. 8:48 有古抄本附“鼓起勇气吧!”
s. 8:49 家——辅助词语。
t. 8:49 对睚鲁——辅助词语;有古抄本作“对他”。
u. 8:54 有古抄本附“把他们都赶到外面去,然后”。
Luke 7
Top of Page
Top of Page