路加福音 23:44
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時大約是中午十二點,黑暗籠罩了整個大地,一直到下午三點。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时大约是中午十二点,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從大約正午直到下午三點鐘,遍地都黑暗了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从大约正午直到下午三点钟,遍地都黑暗了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 約 有 午 正 , 遍 地 都 黑 暗 了 , 直 到 申 初 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 约 有 午 正 , 遍 地 都 黑 暗 了 , 直 到 申 初 ,

Luke 23:44 King James Bible
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

Luke 23:44 English Revised Version
And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it.

馬太福音 27:45
從午正到申初,遍地都黑暗了。

馬可福音 15:33
從午正到申初,遍地都黑暗了。

there.

出埃及記 10:21-23
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及地黑暗,這黑暗似乎摸得著。」…

詩篇 105:28
他命黑暗,就有黑暗,沒有違背他話的。

約珥書 2:31
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

阿摩司書 8:9
主耶和華說:「到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗。

哈巴谷書 3:8-11
耶和華啊,你乘在馬上,坐在得勝的車上,豈是不喜悅江河,向江河發怒氣,向洋海發憤恨嗎?…

使徒行傳 2:20
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在主大而明顯的日子未到以前。

earth.

鏈接 (Links)
路加福音 23:44 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 23:44 多種語言 (Multilingual)Lucas 23:44 西班牙人 (Spanish)Luc 23:44 法國人 (French)Lukas 23:44 德語 (German)路加福音 23:44 中國語文 (Chinese)Luke 23:44 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌死的景象
44那時約有午正,遍地都黑暗了,直到申初, 45日頭變黑了,殿裡的幔子從當中裂為兩半。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:45
從午正到申初,遍地都黑暗了。

馬可福音 15:33
從午正到申初,遍地都黑暗了。

馬可福音 15:34
申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」)

約翰福音 19:14
那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:「看哪,這是你們的王!」

路加福音 23:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)