路 加 福 音 22:7
<< 路 加 福 音 22:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
除 酵 節 , 須 宰 逾 越 羊 羔 的 那 一 天 到 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
除 酵 节 , 须 宰 逾 越 羊 羔 的 那 一 天 到 了 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
預備逾越節的筵席(太26:17~19;可14:12~16)除酵日到了,在這一天應當宰殺逾越節的羊羔。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
预备逾越节的筵席(太26:17-19;可14:12-16)除酵日到了,在这一天应当宰杀逾越节的羊羔。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα·

Luke 22:7 New American Standard Bible (© 1995)
Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.


馬 太 福 音 26:17 除 酵 節 的 第 一 天 , 門 徒 來 問 耶 穌 說 : 你 吃 逾 越 節 的 筵 席 , 要 我 們 在 那 裡 給 你 預 備 ?
馬 可 福 音 14:12 除 酵 節 的 第 一 天 , 就 是 宰 逾 越 羊 羔 的 那 一 天 , 門 徒 對 耶 穌 說 : 你 吃 逾 越 節 的 筵 席 要 我 們 往 那 裡 去 預 備 呢 ?
路 加 福 音 22:6 他 應 允 了 , 就 找 機 會 , 要 趁 眾 人 不 在 跟 前 的 時 候 把 耶 穌 交 給 他 們 。