利未記 19:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們收割莊稼的時候,不可把角落的穀物都割盡,也不可拾取收割時遺下的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们收割庄稼的时候,不可把角落的谷物都割尽,也不可拾取收割时遗下的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 你 們 的 地 收 割 莊 稼 , 不 可 割 盡 田 角 , 也 不 可 拾 取 所 遺 落 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 你 们 的 地 收 割 庄 稼 , 不 可 割 尽 田 角 , 也 不 可 拾 取 所 遗 落 的 。

Leviticus 19:9 King James Bible
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

Leviticus 19:9 English Revised Version
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 23:29
當這日,凡不刻苦己心的,必從民中剪除。

申命記 24:19-21
「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦。這樣,耶和華你神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。…

路得記 2:2,15
摩押女子路得對拿俄米說:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」拿俄米說:「女兒啊,你只管去。」…

鏈接 (Links)
利未記 19:9 雙語聖經 (Interlinear)利未記 19:9 多種語言 (Multilingual)Levítico 19:9 西班牙人 (Spanish)Lévitique 19:9 法國人 (French)3 Mose 19:9 德語 (German)利未記 19:9 中國語文 (Chinese)Leviticus 19:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民數例
9「在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的; 10不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華你們的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 19:8
凡吃的人必擔當他的罪孽,因為他褻瀆了耶和華的聖物,那人必從民中剪除。

利未記 19:10
不可摘盡葡萄園的果子,也不可拾取葡萄園所掉的果子;要留給窮人和寄居的。我是耶和華你們的神。

利未記 23:22
「在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的,要留給窮人和寄居的。我是耶和華你們的神。」

申命記 24:19
「你在田間收割莊稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留給寄居的與孤兒寡婦。這樣,耶和華你神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。

申命記 24:20
你打橄欖樹,枝上剩下的不可再打,要留給寄居的與孤兒寡婦。

路得記 2:2
摩押女子路得對拿俄米說:「容我往田間去,我蒙誰的恩,就在誰的身後拾取麥穗。」拿俄米說:「女兒啊,你只管去。」

利未記 19:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)