士師記 9:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
橄欖樹回答說:『我豈肯止住供奉神和尊重人的油,飄搖在眾樹之上呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
橄榄树回答说:‘我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
橄欖樹對它們說:『我怎可以放棄生產人用來榮耀 神和尊崇人的油,飄搖在眾樹之上呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
橄榄树对它们说:『我怎可以放弃生产人用来荣耀 神和尊崇人的油,飘摇在众树之上呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
橄 欖 樹 回 答 說 : 我 豈 肯 止 住 供 奉   神 和 尊 重 人 的 油 , 飄 颻 在 眾 樹 之 上 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
橄 榄 树 回 答 说 : 我 岂 肯 止 住 供 奉   神 和 尊 重 人 的 油 , 飘 ? 在 众 树 之 上 呢 ?

Judges 9:9 King James Bible
But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to be promoted over the trees?

Judges 9:9 English Revised Version
But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me they honour God and man, and go to wave to and fro over the trees?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wherewith

出埃及記 29:2,7
無酵餅和調油的無酵餅,與抹油的無酵薄餅,這都要用細麥麵做成。…

出埃及記 35:14
燈臺和燈臺的器具,燈盞並點燈的油,

利未記 2:1
「若有人獻素祭為供物給耶和華,要用細麵澆上油,加上乳香,

列王紀上 19:15,16
耶和華對他說:「你回去,從曠野往大馬士革去。到了那裡,就要膏哈薛做亞蘭王,…

詩篇 89:20
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。

詩篇 104:15
又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。

使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,

使徒行傳 10:38
神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

約翰一書 2:20
你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事。

God.

約伯記 1:7
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

約伯記 2:2
耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

鏈接 (Links)
士師記 9:9 雙語聖經 (Interlinear)士師記 9:9 多種語言 (Multilingual)Jueces 9:9 西班牙人 (Spanish)Juges 9:9 法國人 (French)Richter 9:9 德語 (German)士師記 9:9 中國語文 (Chinese)Judges 9:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約坦宣喻責示劍人
8有一時樹木要膏一樹為王,管理它們,就去對橄欖樹說:『請你做我們的王。』 9橄欖樹回答說:『我豈肯止住供奉神和尊重人的油,飄搖在眾樹之上呢?』 10樹木對無花果樹說:『請你來做我們的王。』…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 9:8
有一時樹木要膏一樹為王,管理它們,就去對橄欖樹說:『請你做我們的王。』

士師記 9:10
樹木對無花果樹說:『請你來做我們的王。』

士師記 9:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)