士師記 14:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若不能猜出意思告诉我,你们就给我三十件里衣,三十套衣裳。”他们说:“请将谜语说给我们听。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你們不能告訴我,你們就要給我三十件內衣、三十套衣服。」他們對他說:「請你把謎語說給我們聽。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你们不能告诉我,你们就要给我三十件内衣、三十套衣服。」他们对他说:「请你把谜语说给我们听。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 若 不 能 猜 出 意 思 告 訴 我 , 你 們 就 給 我 三 十 件 裡 衣 , 三 十 套 衣 裳 。 他 們 說 : 請 將 謎 語 說 給 我 們 聽 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 若 不 能 猜 出 意 思 告 诉 我 , 你 们 就 给 我 三 十 件 里 衣 , 三 十 套 衣 裳 。 他 们 说 : 请 将 谜 语 说 给 我 们 听 。

Judges 14:13 King James Bible
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.

Judges 14:13 English Revised Version
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 14:13 雙語聖經 (Interlinear)士師記 14:13 多種語言 (Multilingual)Jueces 14:13 西班牙人 (Spanish)Juges 14:13 法國人 (French)Richter 14:13 德語 (German)士師記 14:13 中國語文 (Chinese)Judges 14:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以謎語難客
12參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳。 13你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」 14參孫對他們說:「吃的從吃者出來,甜的從強者出來。」他們三日不能猜出謎語的意思。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 14:12
參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳。

士師記 14:14
參孫對他們說:「吃的從吃者出來,甜的從強者出來。」他們三日不能猜出謎語的意思。

士師記 14:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)