士師記 14:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
參孫對他們說:「吃的從吃者出來,甜的從強者出來。」他們三日不能猜出謎語的意思。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
参孙对他们说:“吃的从吃者出来,甜的从强者出来。”他们三日不能猜出谜语的意思。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
參孫對他們說:「可吃的從吃者出來;甜的從強者出來。」他們過了三日都不能說出謎語的意思。

圣经新译本 (CNV Simplified)
参孙对他们说:「可吃的从吃者出来;甜的从强者出来。」他们过了三日都不能说出谜语的意思。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
參 孫 對 他 們 說 : 吃 的 從 吃 者 出 來 ; 甜 的 從 強 者 出 來 。 他 們 三 日 不 能 猜 出 謎 語 的 意 思 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
参 孙 对 他 们 说 : 吃 的 从 吃 者 出 来 ; 甜 的 从 强 者 出 来 。 他 们 三 日 不 能 猜 出 谜 语 的 意 思 。

Judges 14:14 King James Bible
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days expound the riddle.

Judges 14:14 English Revised Version
And he said unto them, Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness. And they could not in three days declare the riddle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

out of the eater

創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

申命記 8:15,16
引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,…

列王紀上 17:6
烏鴉早晚給他叼餅和肉來,他也喝那溪裡的水。

歷代志下 20:2,25
有人來報告約沙法說:「從海外亞蘭那邊有大軍來攻擊你,如今他們在哈洗遜他瑪,就是隱基底。」…

以賽亞書 53:10-12
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。…

羅馬書 5:3-5
不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的。因為知道患難生忍耐,…

羅馬書 8:37
然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。

哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

哥林多後書 12:9,10
他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。…

腓立比書 1:12-20
弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺,…

希伯來書 2:14,15
兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,…

希伯來書 12:10,11
生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。…

雅各書 1:2-4
我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,…

彼得前書 2:24
他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。

they could

箴言 24:7
智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

使徒行傳 8:31
他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車與他同坐。

鏈接 (Links)
士師記 14:14 雙語聖經 (Interlinear)士師記 14:14 多種語言 (Multilingual)Jueces 14:14 西班牙人 (Spanish)Juges 14:14 法國人 (French)Richter 14:14 德語 (German)士師記 14:14 中國語文 (Chinese)Judges 14:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以謎語難客
13你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」 14參孫對他們說:「吃的從吃者出來,甜的從強者出來。」他們三日不能猜出謎語的意思。 15到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 14:13
你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」

士師記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

士師記 14:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)