圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)你 们 就 告 诉 他 们 说 : 以 色 列 人 曾 走 乾 地 过 这 约 但 河 ;
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)那時,你們就要告訴你們的子孫,說:‘以色列人曾經在乾地上走過了這約旦河。’
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)那时,你们就要告诉你们的子孙,说:‘以色列人曾经在干地上走过了这约旦河。’
יהושע 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וְהֹודַעְתֶּם אֶת־בְּנֵיכֶם לֵאמֹר בַּיַּבָּשָׁה עָבַר יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה׃