約翰福音 8:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過,就算我評斷,我的評斷也是真實的,因為我不是獨自一人,而是有那派我來的父與我同在。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过,就算我评断,我的评断也是真实的,因为我不是独自一人,而是有那派我来的父与我同在。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是判斷人,我的判斷也是真的,因為不是我獨自在這裡,還有差我來的父與我同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是判断人,我的判断也是真的,因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
即使我判斷人,我的判斷也是正確的,因為我不是獨自一人,而是差我來的父和我在一起。

圣经新译本 (CNV Simplified)
即使我判断人,我的判断也是正确的,因为我不是独自一人,而是差我来的父和我在一起。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 判 斷 人 , 我 的 判 斷 也 是 真 的 ; 因 為 不 是 我 獨 自 在 這 裡 , 還 有 差 我 來 的 父 與 我 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 判 断 人 , 我 的 判 断 也 是 真 的 ; 因 为 不 是 我 独 自 在 这 里 , 还 有 差 我 来 的 父 与 我 同 在 。

John 8:16 King James Bible
And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.

John 8:16 English Revised Version
Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

yet.

約翰福音 5:22-30
父不審判什麼人,乃將審判的事全交於子,…

撒母耳記上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」

詩篇 45:6,7
神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

詩篇 72:1,2
所羅門的詩。…

詩篇 98:9
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

詩篇 99:4
王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 11:2-5
耶和華的靈必住在他身上,就是使他有智慧和聰明的靈,謀略和能力的靈,知識和敬畏耶和華的靈。…

以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

撒迦利亞書 9:9
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

啟示錄 19:11
我觀看,見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信真實」,他審判、爭戰都按著公義。

for.

約翰福音 8:29
那差我來的是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」

約翰福音 16:32
看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

鏈接 (Links)
約翰福音 8:16 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:16 多種語言 (Multilingual)Juan 8:16 西班牙人 (Spanish)Jean 8:16 法國人 (French)Johannes 8:16 德語 (German)約翰福音 8:16 中國語文 (Chinese)John 8:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主是世界的光
15你們是以外貌判斷人,我卻不判斷人。 16就是判斷人,我的判斷也是真的,因為不是我獨自在這裡,還有差我來的父與我同在。 17你們的律法上也記著說:『兩個人的見證是真的。』…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 5:30
「我憑著自己不能做什麼,我怎麼聽見就怎麼審判。我的審判也是公平的,因為我不求自己的意思,只求那差我來者的意思。

約翰福音 8:29
那差我來的是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」

約翰福音 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)