約 翰 福 音 16:28
<< 約 翰 福 音 16:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 從 父 出 來 , 到 了 世 界 ; 我 又 離 開 世 界 , 往 父 那 裡 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 从 父 出 来 , 到 了 世 界 ; 我 又 离 开 世 界 , 往 父 那 里 去 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我從父那裡來,到了這世界;我又離開這世界,到父那裡去。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我从父那里来,到了这世界;我又离开这世界,到父那里去。”

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξῆλθον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.

John 16:28 New American Standard Bible (© 1995)
"I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."


約 翰 福 音 8:14 耶 穌 說 : 我 雖 然 為 自 己 作 見 證 , 我 的 見 證 還 是 真 的 ; 因 我 知 道 我 從 那 裡 來 , 往 那 裡 去 ; 你 們 卻 不 知 道 我 從 那 裡 來 , 往 那 裡 去 。
約 翰 福 音 8:42 耶 穌 說 : 倘 若 神 是 你 們 的 父 , 你 們 就 必 愛 我 ; 因 為 我 本 是 出 於 神 , 也 是 從 神 而 來 , 並 不 是 由 著 自 己 來 , 乃 是 他 差 我 來 。
約 翰 福 音 13:1 逾 越 節 以 前 , 耶 穌 知 道 自 己 離 世 歸 父 的 時 候 到 了 。 他 既 然 愛 世 間 屬 自 己 的 人 , 就 愛 他 們 到 底 。
約 翰 福 音 13:3 耶 穌 知 道 父 已 將 萬 有 交 在 他 手 裡 , 且 知 道 自 己 是 從 神 出 來 的 , 又 要 歸 到 神 那 裡 去 ,
約 翰 福 音 16:5 現 今 我 往 差 我 來 的 父 那 裡 去 , 你 們 中 間 並 沒 有 人 問 我 : 你 往 那 裡 去 ?
約 翰 福 音 16:10 為 義 , 是 因 我 往 父 那 裡 去 , 你 們 就 不 再 見 我 ;
約 翰 福 音 16:30 現 在 我 們 曉 得 你 凡 事 都 知 道 , 也 不 用 人 問 你 , 因 此 我 們 信 你 是 從 神 出 來 的 。