約 翰 福 音 16:24
<< 約 翰 福 音 16:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
向 來 你 們 沒 有 奉 我 的 名 求 甚 麼 , 如 今 你 們 求 , 就 必 得 著 , 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
向 来 你 们 没 有 奉 我 的 名 求 甚 麽 , 如 今 你 们 求 , 就 必 得 着 , 叫 你 们 的 喜 乐 可 以 满 足 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們向來沒有奉我的名求甚麼;現在你們祈求,就必定得著,讓你們的喜樂滿溢。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们向来没有奉我的名求什么;现在你们祈求,就必定得着,让你们的喜乐满溢。

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν ἐν τῷ ὀνόματι μου· αἰτεῖτε καὶ λήμψεσθε, ἵνα ἡ χαρὰ ὑμῶν ᾖ πεπληρωμένη.

John 16:24 New American Standard Bible (© 1995)
"Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.


約 翰 福 音 3:29 娶 新 婦 的 就 是 新 郎 ; 新 郎 的 朋 友 站 著 , 聽 見 新 郎 的 聲 音 就 甚 喜 樂 。 故 此 , 我 這 喜 樂 滿 足 了 。
約 翰 福 音 14:1 你 們 心 裡 不 要 憂 愁 ; 你 們 信 神 , 也 當 信 我 。
約 翰 福 音 14:14 你 們 若 奉 我 的 名 求 甚 麼 , 我 必 成 就 。
約 翰 福 音 15:11 這 些 事 我 已 經 對 你 們 說 了 , 是 要 叫 我 的 喜 樂 存 在 你 們 心 裡 , 並 叫 你 們 的 喜 樂 可 以 滿 足 。