約翰福音 13:35
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果你們彼此之間有了愛,眾人從這一點就會知道你們是我的門徒了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果你们彼此之间有了爱,众人从这一点就会知道你们是我的门徒了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。”

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
你 們 若 有 彼 此 相 愛 的 心 , 眾 人 因 此 就 認 出 你 們 是 我 的 門 徒 了 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
你 们 若 有 彼 此 相 爱 的 心 , 众 人 因 此 就 认 出 你 们 是 我 的 门 徒 了 。

John 13:35 King James Bible
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

John 13:35 English Revised Version
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 17:21
使他們都合而為一;正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面,叫世人可以信你差了我來。

創世記 13:7,8
當時,迦南人與比利洗人在那地居住。亞伯蘭的牧人和羅得的牧人相爭。…

使徒行傳 4:32-35
那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。…

使徒行傳 5:12-14
主藉使徒的手在民間行了許多神蹟奇事。他們都同心合意地在所羅門的廊下。…

約翰一書 2:5,10
凡遵守主道的,愛神的心在他裡面實在是完全的;從此,我們知道我們是在主裡面。…

約翰一書 3:10-14
從此,就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。…

約翰一書 4:20,21
人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。…

鏈接 (Links)
約翰福音 13:35 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 13:35 多種語言 (Multilingual)Juan 13:35 西班牙人 (Spanish)Jean 13:35 法國人 (French)Johannes 13:35 德語 (German)約翰福音 13:35 中國語文 (Chinese)John 13:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
主賜一條新命令
34我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛,我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。 35你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」
交叉引用 (Cross Ref)
約翰一書 3:14
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。

約翰一書 4:20
人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。

約翰二書 1:5
太太啊,我現在勸你:我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令給你,乃是我們從起初所受的命令。

約翰福音 13:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)