約珥書 1:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要将这事传于子,子传于孙,孙传于后代。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要把這事傳與子,子傳與孫,孫傳與後代。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要把这事传与子,子传与孙,孙传与後代。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 將 這 事 傳 與 子 , 子 傳 與 孫 , 孫 , 傳 與 後 代 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 将 这 事 传 与 子 , 子 传 与 孙 , 孙 , 传 与 後 代 。

Joel 1:3 King James Bible
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.

Joel 1:3 English Revised Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 10:1,2
耶和華對摩西說:「你進去見法老。我使他和他臣僕的心剛硬,為要在他們中間顯我這些神蹟,…

出埃及記 13:14
日後,你的兒子問你說:『這是什麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。

申命記 6:7
也要殷勤教訓你的兒女。無論你坐在家裡、行在路上,躺下、起來,都要談論。

約書亞記 4:6,7,21,22
這些石頭在你們中間可以作為證據。日後,你們的子孫問你們說:『這些石頭是什麼意思?』…

詩篇 44:1
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。

詩篇 71:18
神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我,等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。

詩篇 78:3-8
是我們所聽見所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。…

詩篇 145:4
這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

以賽亞書 38:19
只有活人,活人必稱謝你,像我今日稱謝你一樣,為父的必使兒女知道你的誠實。

鏈接 (Links)
約珥書 1:3 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 1:3 多種語言 (Multilingual)Joel 1:3 西班牙人 (Spanish)Joël 1:3 法國人 (French)Joel 1:3 德語 (German)約珥書 1:3 中國語文 (Chinese)Joel 1:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約珥預示主降重災
2老年人哪,當聽我的話!國中的居民哪,都要側耳而聽!在你們的日子,或你們列祖的日子,曾有這樣的事嗎? 3你們要將這事傳於子,子傳於孫,孫傳於後代。 4剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:2
並要叫你將我向埃及人所做的事,和在他們中間所行的神蹟,傳於你兒子和你孫子的耳中,好叫你們知道我是耶和華。」

詩篇 78:4
我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將耶和華的美德和他的能力,並他奇妙的作為,述說給後代聽。

約珥書 1:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)