約伯記 28:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
黄金和玻璃,不足与比较;精金的器皿,不足与兑换。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
黃金和玻璃不能與它比較,純金的器皿不能與它交換。

圣经新译本 (CNV Simplified)
黄金和玻璃不能与它比较,纯金的器皿不能与它交换。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
黃 金 和 玻 璃 不 足 與 比 較 ; 精 金 的 器 皿 不 足 與 兌 換 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
黄 金 和 玻 璃 不 足 与 比 较 ; 精 金 的 器 皿 不 足 与 兑 换 。

Job 28:17 King James Bible
The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold.

Job 28:17 English Revised Version
Gold and glass cannot equal it: neither shall the exchange thereof be jewels of fine gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

crystal

以西結書 1:22
活物的頭以上有穹蒼的形象,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。

啟示錄 4:6
寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。

啟示錄 21:11
城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。

啟示錄 22:1
天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。

jewels.

鏈接 (Links)
約伯記 28:17 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 28:17 多種語言 (Multilingual)Job 28:17 西班牙人 (Spanish)Job 28:17 法國人 (French)Hiob 28:17 德語 (German)約伯記 28:17 中國語文 (Chinese)Job 28:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
萬物可尋唯智非主莫賜
16俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 17黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。 18珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 28:16
俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。

箴言 8:10
你們當受我的教訓,不受白銀,寧得知識,勝過黃金。

箴言 16:16
得智慧勝似得金子,選聰明強如選銀子。

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

約伯記 28:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)