平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又說:我必按你們做事的結果刑罰你們,我也必使火在耶路撒冷的林中著起,將她四圍所有的盡行燒滅。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又说:我必按你们做事的结果刑罚你们,我也必使火在耶路撒冷的林中着起,将她四围所有的尽行烧灭。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必照著你們所作的事應得的結果懲罰你們;我要在耶路撒冷的樹林中放火,吞滅她四圍的一切。』」這是耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必照着你们所作的事应得的结果惩罚你们;我要在耶路撒冷的树林中放火,吞灭她四围的一切。』」这是耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 說 : 我 必 按 你 們 做 事 的 結 果 刑 罰 你 們 ; 我 也 必 使 火 在 耶 路 撒 冷 的 林 中 著 起 , 將 他 四 圍 所 有 的 盡 行 燒 滅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 说 : 我 必 按 你 们 做 事 的 结 果 刑 罚 你 们 ; 我 也 必 使 火 在 耶 路 撒 冷 的 林 中 着 起 , 将 他 四 围 所 有 的 尽 行 烧 灭 。 Jeremiah 21:14 King James Bible But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. Jeremiah 21:14 English Revised Version And I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) punish. 耶利米書 9:25 耶利米書 11:22 以賽亞書 10:12 以賽亞書 24:21 according. 耶利米書 6:29 耶利米書 17:10 耶利米書 32:19 箴言 1:31 以賽亞書 3:10,11 加拉太書 6:7,8 in the. 耶利米書 22:7 以賽亞書 10:18,19 以賽亞書 27:10,11 以賽亞書 37:24 以西結書 20:46-48 撒迦利亞書 11:1 shall. 耶利米書 52:13 歷代志下 36:19 鏈接 (Links) 耶利米書 21:14 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 21:14 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 21:14 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 21:14 法國人 (French) • Jeremia 21:14 德語 (German) • 耶利米書 21:14 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 21:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 訓責王家 …13耶和華說:住山谷和平原磐石上的居民,你們說:『誰能下來攻擊我們?誰能進入我們的住處呢?』看哪,我與你們為敵! 14耶和華又說:我必按你們做事的結果刑罰你們,我也必使火在耶路撒冷的林中著起,將她四圍所有的盡行燒滅。」 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:19 迦勒底人焚燒神的殿,拆毀耶路撒冷的城牆,用火燒了城裡的宮殿,毀壞了城裡寶貴的器皿。 以賽亞書 3:10 你們要論義人說,他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。 以賽亞書 3:11 惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。 以賽亞書 10:16 因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。 以賽亞書 10:18 又將他樹林和肥田的榮耀全然燒盡,好像拿軍旗的昏過去一樣。 耶利米書 11:16 從前耶和華給你起名叫青橄欖樹,又華美又結好果子,如今他用鬨嚷之聲,點火在其上,枝子也被折斷。 耶利米書 11:22 所以萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必刑罰他們,他們的少年人必被刀劍殺死,他們的兒女必因饑荒滅亡。 耶利米書 17:10 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 耶利米書 17:27 你們若不聽從我,不以安息日為聖日,仍在安息日擔擔子進入耶路撒冷的各門,我必在各門中點火,這火也必燒毀耶路撒冷的宮殿,不能熄滅。』」 耶利米書 22:1 耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裡說這話, 耶利米書 22:7 我要預備行毀滅的人,各拿器械攻擊你。他們要砍下你佳美的香柏樹,扔在火中。 耶利米書 32:19 謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所行的和他做事的結果報應他。 耶利米書 46:23 耶和華說:「埃及的樹林雖然不能尋察,敵人卻要砍伐,因他們多於蝗蟲,不可勝數。 耶利米書 50:32 狂傲的必絆跌仆倒,無人扶起。我也必使火在她的城邑中著起來,將她四圍所有的盡行燒滅。」 耶利米書 52:13 用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。 耶利米哀歌 2:3 他發烈怒把以色列的角全然砍斷,在仇敵面前收回右手。他像火焰四圍吞滅,將雅各燒毀。 以西結書 20:47 對南方的樹林說:『要聽耶和華的話!主耶和華如此說:我必使火在你中間著起,燒滅你中間的一切青樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅。從南到北,人的臉面都被燒焦。 以西結書 20:48 凡有血氣的都必知道,是我耶和華使火著起,這火必不熄滅。』」 |