雅各書 4:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
或者,你们以为经上所说的“神使圣灵住在我们里面,他爱我们到嫉妒的地步”是空话吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们想经上所说是徒然的吗?神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
聖經說:「 神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步」(或譯:「 神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步」),你們想這話是徒然的嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
圣经说:「 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步」(或译:「 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步」),你们想这话是徒然的吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 想 經 上 所 說 是 徒 然 的 麼 ? 神 所 賜 、 住 在 我 們 裡 面 的 靈 , 是 戀 愛 至 於 嫉 妒 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 想 经 上 所 说 是 徒 然 的 麽 ? 神 所 赐 、 住 在 我 们 里 面 的 灵 , 是 恋 爱 至 於 嫉 妒 麽 ?

James 4:5 King James Bible
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

James 4:5 English Revised Version
Or think ye that the scripture speaketh in vain? Doth the spirit which he made to dwell in us long unto envying?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the scripture.

約翰福音 7:42
經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」

約翰福音 10:35
經上的話是不能廢的。若那些承受神道的人尚且稱為神,

約翰福音 19:37
經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」

羅馬書 9:17
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」

加拉太書 3:8
並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」

The spirit.

創世記 4:5,6
只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。…

創世記 6:5
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡。

創世記 8:21
耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。

創世記 26:14
他有羊群、牛群,又有許多僕人,非利士人就嫉妒他。

創世記 30:1
拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒她姐姐,對雅各說:「你給我孩子,不然我就死了。」

創世記 37:11
他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裡。

民數記 11:29
摩西對他說:「你為我的緣故嫉妒人嗎?唯願耶和華的百姓都受感說話,願耶和華把他的靈降在他們身上!」

詩篇 37:1
大衛的詩。

詩篇 106:16
他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。

箴言 21:10
惡人的心樂人受禍,他眼並不憐恤鄰舍。

傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

以賽亞書 11:13
以法蓮的嫉妒就必消散,擾害猶大的必被剪除;以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。

使徒行傳 7:9
先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,

羅馬書 1:29
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒;滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨;

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

to envy.

鏈接 (Links)
雅各書 4:5 雙語聖經 (Interlinear)雅各書 4:5 多種語言 (Multilingual)Santiago 4:5 西班牙人 (Spanish)Jacques 4:5 法國人 (French)Jakobus 4:5 德語 (German)雅各書 4:5 中國語文 (Chinese)James 4:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與世俗為友就是與神為敵
4你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。 5你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎? 6但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

哥林多前書 6:19
豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的。並且你們不是自己的人,

哥林多後書 6:16
神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」

雅各書 4:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)