以賽亞書 24:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
城中只有荒涼,城門拆毀淨盡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
城中只有荒凉,城门拆毁净尽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
城門所剩下的只有荒涼,城門被撞得粉碎。

圣经新译本 (CNV Simplified)
城门所剩下的只有荒凉,城门被撞得粉碎。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
城 中 只 有 荒 涼 ; 城 門 拆 毀 淨 盡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
城 中 只 有 荒 凉 ; 城 门 拆 毁 净 尽 。

Isaiah 24:12 King James Bible
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

Isaiah 24:12 English Revised Version
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 32:14
因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄,山岡、望樓永為洞穴,做野驢所喜樂的,為羊群的草場。

耶利米書 9:11
「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」

耶利米哀歌 1:1,4
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的!…

耶利米哀歌 2:9
錫安的門都陷入地內,主將她的門閂毀壞、折斷。她的君王和首領落在沒有律法的列國中,她的先知不得見耶和華的異象。

耶利米哀歌 5:18
錫安山荒涼,野狗行在其上。

彌迦書 1:9,12
因為撒馬利亞的傷痕無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。…

馬太福音 22:7
王就大怒,發兵除滅那些凶手,燒毀他們的城。

鏈接 (Links)
以賽亞書 24:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 24:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 24:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 24:12 法國人 (French)Jesaja 24:12 德語 (German)以賽亞書 24:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 24:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
居民背約主降災罰
11在街上因酒有悲嘆的聲音,一切喜樂變為昏暗,地上的歡樂歸於無有。 12城中只有荒涼,城門拆毀淨盡。 13在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 14:31
門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中必無亂隊的。」

以賽亞書 32:14
因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄,山岡、望樓永為洞穴,做野驢所喜樂的,為羊群的草場。

以賽亞書 32:19
但要降冰雹打倒樹林,城必全然拆平。

以賽亞書 45:2
『我必在你前面行,修平崎嶇之地;我必打破銅門,砍斷鐵閂。

以賽亞書 24:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)