創 世 記 27:21
<< 創 世 記 27:21 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 撒 對 雅 各 說 : 我 兒 , 你 近 前 來 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 撒 对 雅 各 说 : 我 儿 , 你 近 前 来 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 儿 子 以 扫 不 是 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以撒對雅各說:“我兒啊,你上前來,讓我摸摸你,看看你是不是我的兒子以掃。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以撒对雅各说:“我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。”

בראשית 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל־יַעֲקֹב גְּשָׁה־נָּא וַאֲמֻשְׁךָ בְּנִי הַאַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו אִם־לֹא׃

Genesis 27:21 New American Standard Bible (© 1995)
Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not."


創 世 記 27:12 倘 若 我 父 親 摸 著 我 , 必 以 我 為 欺 哄 人 的 , 我 就 招 咒 詛 , 不 得 祝 福 。
創 世 記 27:22 雅 各 就 挨 近 他 父 親 以 撒 。 以 撒 摸 著 他 , 說 : 聲 音 是 雅 各 的 聲 音 , 手 卻 是 以 掃 的 手 。