創世記 27:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒对雅各说:“我儿,你近前来,我摸摸你,知道你真是我的儿子以扫不是。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒對雅各說:「我兒啊,你上前來,讓我摸摸你,看看你是不是我的兒子以掃。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒对雅各说:「我儿啊,你上前来,让我摸摸你,看看你是不是我的儿子以扫。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 對 雅 各 說 : 我 兒 , 你 近 前 來 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 兒 子 以 掃 不 是 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 对 雅 各 说 : 我 儿 , 你 近 前 来 , 我 摸 摸 你 , 知 道 你 真 是 我 的 儿 子 以 扫 不 是 ?

Genesis 27:21 King James Bible
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.

Genesis 27:21 English Revised Version
And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Come.

詩篇 73:28
但我親近神是與我有益!我以主耶和華為我的避難所,好叫我述說你一切的作為。

以賽亞書 57:19
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

雅各書 4:8
你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

may feel.

創世記 27:12
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」

鏈接 (Links)
創世記 27:21 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:21 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:21 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:21 法國人 (French)1 Mose 27:21 德語 (German)創世記 27:21 中國語文 (Chinese)Genesis 27:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各欺父
20以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」 21以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」 22雅各就挨近他父親以撒,以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:12
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」

創世記 27:22
雅各就挨近他父親以撒,以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」

創世記 27:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)