創世記 27:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒对他儿子说:“我儿,你如何找得这么快呢?”他说:“因为耶和华你的神使我遇见好机会得着的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒問他的兒子:「我兒啊,你怎麼這樣快就獵到了呢?」雅各回答:「因為耶和華你的 神叫我碰著好機會。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒问他的儿子:「我儿啊,你怎麽这样快就猎到了呢?」雅各回答:「因为耶和华你的 神叫我碰着好机会。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 對 他 兒 子 說 : 我 兒 , 你 如 何 找 得 這 麼 快 呢 ? 他 說 : 因 為 耶 和 華 ─ 你 的   神 使 我 遇 見 好 機 會 得 著 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 对 他 儿 子 说 : 我 儿 , 你 如 何 找 得 这 麽 快 呢 ? 他 说 : 因 为 耶 和 华 ─ 你 的   神 使 我 遇 见 好 机 会 得 着 的 。

Genesis 27:20 King James Bible
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

Genesis 27:20 English Revised Version
And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God sent me good speed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Because.

出埃及記 20:7
「不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。

約伯記 13:7
你們要為神說不義的話嗎?為他說詭詐的言語嗎?

to me.

鏈接 (Links)
創世記 27:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:20 法國人 (French)1 Mose 27:20 德語 (German)創世記 27:20 中國語文 (Chinese)Genesis 27:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各欺父
19雅各對他父親說:「我是你的長子以掃。我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 20以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華你的神使我遇見好機會得著的。」 21以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:12
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。

創世記 27:21
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」

創世記 27:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)