出埃及記 33:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐篷的门口下拜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
全體的人民看見了雲柱停在會幕門口上面,就都起來,各人在自己帳幕的門口下拜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
全体的人民看见了云柱停在会幕门口上面,就都起来,各人在自己帐幕的门口下拜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 百 姓 看 見 雲 柱 立 在 會 幕 門 前 , 就 都 起 來 , 各 人 在 自 己 帳 棚 的 門 口 下 拜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 百 姓 看 见 云 柱 立 在 会 幕 门 前 , 就 都 起 来 , 各 人 在 自 己 帐 棚 的 门 口 下 拜 。

Exodus 33:10 King James Bible
And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

Exodus 33:10 English Revised Version
And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

worshipped

出埃及記 4:31
百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

列王紀上 8:14,22
王轉臉為以色列會眾祝福,以色列會眾就都站立。…

路加福音 18:13
那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說:『神啊,開恩可憐我這個罪人!』

鏈接 (Links)
出埃及記 33:10 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:10 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:10 西班牙人 (Spanish)Exode 33:10 法國人 (French)2 Mose 33:10 德語 (German)出埃及記 33:10 中國語文 (Chinese)Exodus 33:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華不欲與民偕往
9摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。 10眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳篷的門口下拜。 11耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 33:9
摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。

出埃及記 33:11
耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裡去,唯有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞,不離開會幕。

出埃及記 33:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)