出埃及記 30:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们进会幕,或是就近坛前供职给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們進會幕的時候,或是走近祭壇敬拜,給耶和華焚燒火祭的時候,都要用水洗濯,免得死亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们进会幕的时候,或是走近祭坛敬拜,给耶和华焚烧火祭的时候,都要用水洗濯,免得死亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 進 會 幕 , 或 是 就 近 壇 前 供 職 給 耶 和 華 獻 火 祭 的 時 候 , 必 用 水 洗 濯 , 免 得 死 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 进 会 幕 , 或 是 就 近 坛 前 供 职 给 耶 和 华 献 火 祭 的 时 候 , 必 用 水 洗 濯 , 免 得 死 亡 。

Exodus 30:20 King James Bible
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:

Exodus 30:20 English Revised Version
when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto the LORD:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

die not

出埃及記 12:15
「你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去,因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。

利未記 10:1-3
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…

利未記 16:1,2
亞倫的兩個兒子近到耶和華面前死了。死了之後,耶和華曉諭摩西說:…

撒母耳記上 6:19
耶和華因伯示麥人擅觀他的約櫃,就擊殺了他們七十人,那時有五萬人在那裡。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。

歷代志上 13:10
耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在神面前。

詩篇 89:7
他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。

使徒行傳 5:5,10
亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣。聽見的人都甚懼怕。…

希伯來書 12:28,29
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,…

鏈接 (Links)
出埃及記 30:20 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 30:20 多種語言 (Multilingual)Éxodo 30:20 西班牙人 (Spanish)Exode 30:20 法國人 (French)2 Mose 30:20 德語 (German)出埃及記 30:20 中國語文 (Chinese)Exodus 30:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當以銅做浴盆
19亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。 20他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。 21他們洗手洗腳,就免得死亡。這要做亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 30:19
亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。

出埃及記 30:21
他們洗手洗腳,就免得死亡。這要做亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

出埃及記 40:31
摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。

利未記 8:6
摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們,

利未記 16:4
要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子穿在身上,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕。這都是聖服,他要用水洗身,然後穿戴。

出埃及記 30:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)