出埃及記 20:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是百姓远远地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,人民遠遠地站著,摩西卻走近 神所在的幽暗之中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,人民远远地站着,摩西却走近 神所在的幽暗之中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 百 姓 遠 遠 地 站 立 ; 摩 西 就 挨 近   神 所 在 的 幽 暗 之 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 百 姓 远 远 地 站 立 ; 摩 西 就 挨 近   神 所 在 的 幽 暗 之 中 。

Exodus 20:21 King James Bible
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

Exodus 20:21 English Revised Version
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the people

出埃及記 19:16,17
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。…

申命記 5:5
(那時我站在耶和華和你們中間,要將耶和華的話傳給你們,因為你們懼怕那火,沒有上山),

thick

列王紀上 8:12
那時所羅門說:「耶和華曾說他必住在幽暗之處。

歷代志下 6:1
那時所羅門說:「耶和華曾說他必住在幽暗之處。

詩篇 18:9,12
他又使天下垂,親自降臨,有黑雲在他腳下。…

詩篇 97:2
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公平是他寶座的根基。

詩篇 104:2
披上亮光如披外袍;鋪張穹蒼如鋪幔子,

提摩太前書 6:16
就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。

鏈接 (Links)
出埃及記 20:21 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 20:21 多種語言 (Multilingual)Éxodo 20:21 西班牙人 (Spanish)Exode 20:21 法國人 (French)2 Mose 20:21 德語 (German)出埃及記 20:21 中國語文 (Chinese)Exodus 20:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民戰懼
20摩西對百姓說:「不要懼怕,因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不致犯罪。」 21於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 19:16
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。

申命記 5:22
「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的,此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。

出埃及記 20:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)