平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 后来不能再藏,就取了一个蒲草箱,抹上石漆和石油,将孩子放在里头,把箱子搁在河边的芦荻中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 直到她不能把他再藏了,就拿一個蒲草箱來,塗上瀝青和石漆;把孩子放在裡面,把箱子放在河邊的蘆葦叢中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 直到她不能把他再藏了,就拿一个蒲草箱来,涂上沥青和石漆;把孩子放在里面,把箱子放在河边的芦苇丛中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 後 來 不 能 再 藏 , 就 取 了 一 個 蒲 草 箱 , 抹 上 石 漆 和 石 油 , 將 孩 子 放 在 裡 頭 , 把 箱 子 擱 在 河 邊 的 蘆 荻 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 後 来 不 能 再 藏 , 就 取 了 一 个 蒲 草 箱 , 抹 上 石 漆 和 石 油 , 将 孩 子 放 在 里 头 , 把 箱 子 搁 在 河 边 的 芦 荻 中 。 Exodus 2:3 King James Bible And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. Exodus 2:3 English Revised Version And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) could not. 出埃及記 1:22 馬太福音 2:13,16 使徒行傳 7:19 an ark. 以賽亞書 18:2 bulrushes. with slime. 創世記 6:14 創世記 11:3 創世記 14:10 鏈接 (Links) 出埃及記 2:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 2:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 2:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 2:3 法國人 (French) • 2 Mose 2:3 德語 (German) • 出埃及記 2:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 2:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |