出 埃 及 記 13:10
<< 出 埃 及 記 13:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 你 每 年 要 按 著 日 期 守 這 例 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 你 每 年 要 按 着 日 期 守 这 例 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以,你要年年按著定期遵守這定例。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以,你要年年按着定期遵守这定例。

שמות 13:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשָׁמַרְתָּ אֶת־הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמֹועֲדָהּ מִיָּמִים יָמִימָה׃ ס

Exodus 13:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore, you shall keep this ordinance at its appointed time from year to year.


出 埃 及 記 12:14 你 們 要 記 念 這 日 , 守 為 耶 和 華 的 節 , 作 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
出 埃 及 記 12:17 你 們 要 守 無 酵 節 , 因 為 我 正 當 這 日 把 你 們 的 軍 隊 從 埃 及 地 領 出 來 。 所 以 , 你 們 要 守 這 日 , 作 為 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
出 埃 及 記 12:24 這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。
出 埃 及 記 12:25 日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。
出 埃 及 記 12:42 這 夜 是 耶 和 華 的 夜 ; 因 耶 和 華 領 他 們 出 了 埃 及 地 , 所 以 當 向 耶 和 華 謹 守 , 是 以 色 列 眾 人 世 世 代 代 該 謹 守 的 。
出 埃 及 記 13:5 將 來 耶 和 華 領 你 進 迦 南 人 、 赫 人 、 亞 摩 利 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 之 地 , 就 是 他 向 你 的 祖 宗 起 誓 應 許 給 你 那 流 奶 與 蜜 之 地 , 那 時 你 要 在 這 月 間 守 這 禮 。