出埃及 23:15
<< 出埃及 23:15 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。谁也不可空手朝见我,因为你是这月出了埃及。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
你 要 守 除 酵 節 , 照 我 所 吩 咐 你 的 , 在 亞 筆 月 內 所 定 的 日 期 , 吃 無 酵 餅 七 天 。 誰 也 不 可 空 手 朝 見 我 , 因 為 你 是 這 月 出 了 埃 及 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
你 要 守 除 酵 节 , 照 我 所 吩 咐 你 的 , 在 亚 笔 月 内 所 定 的 日 期 , 吃 无 酵 饼 七 天 。 谁 也 不 可 空 手 朝 见 我 , 因 为 你 是 这 月 出 了 埃 及 。

שמות 23:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶת־חַג הַמַּצֹּות תִּשְׁמֹר שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל מַצֹּות כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִךָ לְמֹועֵד חֹדֶשׁ הָאָבִיב כִּי־בֹו יָצָאתָ מִמִּצְרָיִם וְלֹא־יֵרָאוּ פָנַי רֵיקָם׃

Exodus 23:15 New American Standard Bible (© 1995)
"You shall observe the Feast of Unleavened Bread; for seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month Abib, for in it you came out of Egypt. And none shall appear before Me empty-handed.


路加福音 2:41 每年到逾越節,他父母就上耶路撒冷去。
使徒行传 12:3 他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。
出埃及 12:2 「你們要以本月為正月,為一年之首。
出埃及 12:14 你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。
出埃及 12:15 「你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去,因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。
出埃及 12:19 在你們各家中,七日之內不可有酵,因為凡吃有酵之物的,無論是寄居的是本地的,必從以色列的會中剪除。
出埃及 13:4 亞筆月間的這日是你們出來的日子。
出埃及 22:29 你要從你莊稼中的穀和酒榨中滴出來的酒拿來獻上,不可遲延。你要將頭生的兒子歸給我。
出埃及 34:20 頭生的驢要用羊羔代贖,若不代贖就要打折牠的頸項。凡頭生的兒子都要贖出來。誰也不可空手朝見我。
利未记 23:6 這月十五日是向耶和華守的無酵節,你們要吃無酵餅七日。
民数记 28:16 「正月十四日是耶和華的逾越節。
民数记 28:17 這月十五日是節期,要吃無酵餅七日。
撒母耳记上 6:3 他們說:「若要將以色列神的約櫃送回去,不可空空地送去,必要給他獻賠罪的禮物,然後你們可得痊癒,並知道他的手為何不離開你們。」