出埃及記 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟和他的弟兄,並那一代的人都死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
後來,約瑟和他所有的兄弟,以及那一代的人都死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
後来,约瑟和他所有的兄弟,以及那一代的人都死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 瑟 和 他 的 弟 兄 , 並 那 一 代 的 人 , 都 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 瑟 和 他 的 弟 兄 , 并 那 一 代 的 人 , 都 死 了 。

Exodus 1:6 King James Bible
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.

Exodus 1:6 English Revised Version
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2369. B.C.

1635

創世記 50:24,26
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」…

使徒行傳 7:14-16
約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。…

鏈接 (Links)
出埃及記 1:6 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 1:6 多種語言 (Multilingual)Éxodo 1:6 西班牙人 (Spanish)Exode 1:6 法國人 (French)2 Mose 1:6 德語 (German)出埃及記 1:6 中國語文 (Chinese)Exodus 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
出埃及記 1
5凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及。 6約瑟和他的弟兄,並那一代的人都死了。 7以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:15
於是雅各下了埃及。後來他和我們的祖宗都死在那裡,

創世記 50:26
約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裡,停在埃及。

出埃及記 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)