出 埃 及 記 1:13
<< 出 埃 及 記 1:13 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
埃 及 人 嚴 嚴 的 使 以 色 列 人 做 工 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
埃 及 人 严 严 的 使 以 色 列 人 做 工 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,埃及人嚴嚴地使以色列人作苦工。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,埃及人严严地使以色列人作苦工。

שמות 1:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּפָרֶךְ׃

Exodus 1:13 New American Standard Bible (© 1995)
The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;


創 世 記 15:13 耶 和 華 對 亞 伯 蘭 說 : 你 要 的 確 知 道 , 你 的 後 裔 必 寄 居 別 人 的 地 , 又 服 事 那 地 的 人 ; 那 地 的 人 要 苦 待 他 們 四 百 年 。
出 埃 及 記 1:14 使 他 們 因 做 苦 工 覺 得 命 苦 ; 無 論 是 和 泥 , 是 作 磚 , 是 作 田 間 各 樣 的 工 , 在 一 切 的 工 上 都 嚴 嚴 的 待 他 們 。
利 未 記 25:43 不 可 嚴 嚴 的 轄 管 他 , 只 要 敬 畏 你 的   神 。
申 命 記 4:20 耶 和 華 將 你 們 從 埃 及 領 出 來 , 脫 離 鐵 爐 , 要 特 作 自 己 產 業 的 子 民 , 像 今 日 一 樣 。
列 王 紀 上 12:14 照 著 少 年 人 所 出 的 主 意 對 民 說 : 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 , 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 ! 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 , 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 !