以 斯 帖 記 9:23
<< 以 斯 帖 記 9:23 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 猶 大 人 按 著 末 底 改 所 寫 與 他 們 的 信 , 應 承 照 初 次 所 守 的 守 為 永 例 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 犹 大 人 按 着 末 底 改 所 写 与 他 们 的 信 , 应 承 照 初 次 所 守 的 守 为 永 例 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,猶大人承諾要守他們起初所守的,也承諾要遵守末底改寫給他們的。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,犹大人承诺要守他们起初所守的,也承诺要遵守末底改写给他们的。

אסתר 9:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר־הֵחֵלּוּ לַעֲשֹׂות וְאֵת אֲשֶׁר־כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶם׃

Esther 9:23 New American Standard Bible (© 1995)
Thus the Jews undertook what they had started to do, and what Mordecai had written to them.


以 斯 帖 記 9:22 以 這 月 的 兩 日 為 猶 大 人 脫 離 仇 敵 得 平 安 、 轉 憂 為 喜 、 轉 悲 為 樂 的 吉 日 。 在 這 兩 日 設 筵 歡 樂 , 彼 此 餽 送 禮 物 , 賙 濟 窮 人 。
以 斯 帖 記 9:24 是 因 猶 大 人 的 仇 敵 亞 甲 族 哈 米 大 他 的 兒 子 哈 曼 設 謀 殺 害 猶 大 人 , 掣 普 珥 , 就 是 掣 籤 , 為 要 殺 盡 滅 絕 他 們 ;