以斯帖記 5:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席,明日王后又請我隨王赴席。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈曼又说:“王后以斯帖预备筵席,除了我之外不许别人随王赴席,明日王后又请我随王赴席。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哈曼又說:「王后以斯帖除我以外,沒有邀請別人與王一同去赴她預備的筵席;明天又邀請我與王一同到她那裡去赴席。

圣经新译本 (CNV Simplified)
哈曼又说:「王后以斯帖除我以外,没有邀请别人与王一同去赴她预备的筵席;明天又邀请我与王一同到她那里去赴席。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 曼 又 說 : 王 后 以 斯 帖 預 備 筵 席 , 除 了 我 之 外 不 許 別 人 隨 王 赴 席 。 明 日 王 后 又 請 我 隨 王 赴 席 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 曼 又 说 : 王 后 以 斯 帖 预 备 筵 席 , 除 了 我 之 外 不 许 别 人 随 王 赴 席 。 明 日 王 后 又 请 我 随 王 赴 席 ;

Esther 5:12 King James Bible
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

Esther 5:12 English Revised Version
Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow also am I invited by her together with the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yea, Esther.

to-morrow.

約伯記 8:12,13
尚青的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。…

約伯記 20:5-8
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?…

詩篇 37:35,36
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。…

箴言 7:22,23
少年人立刻跟隨她,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人戴鎖鏈去受刑罰,…

箴言 27:1
不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。

路加福音 21:34,35
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,…

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

鏈接 (Links)
以斯帖記 5:12 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 5:12 多種語言 (Multilingual)Ester 5:12 西班牙人 (Spanish)Esther 5:12 法國人 (French)Ester 5:12 德語 (German)以斯帖記 5:12 中國語文 (Chinese)Esther 5:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈曼立木備殺末底改
11哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。 12哈曼又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席,明日王后又請我隨王赴席。 13只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 5:8
我若在王眼前蒙恩,王若願意賜我所要的,准我所求的,就請王帶著哈曼再赴我所要預備的筵席,明日我必照王所問的說明。」

以斯帖記 5:13
只是我見猶大人末底改坐在朝門,雖有這一切榮耀,也與我無益!」

以斯帖記 5:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)