圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)凡 愚 昧 人 , 他 的 劳 碌 使 自 己 困 乏 , 因 为 连 进 城 的 路 , 他 也 不 知 道 。
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)愚昧人的勞碌徒使自己困乏,他連怎樣進城也不知道。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。
קהלת 10:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)עֲמַל הַכְּסִילִים תְּיַגְּעֶנּוּ אֲשֶׁר לֹא־יָדַע לָלֶכֶת אֶל־עִיר׃