圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)我 们 将 这 些 都 毁 灭 了 , 像 从 前 待 希 实 本 王 西 宏 一 样 , 把 有 人 烟 的 各 城 , 连 女 人 带 孩 子 , 尽 都 毁 灭 ;
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)我們把這些都滅盡,像從前我們待希實本王西宏一樣,把各城中的男女和小孩子都滅盡。
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)我们把这些都灭尽,像从前我们待希实本王西宏一样,把各城中的男女和小孩子都灭尽。
דברים 3:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַנַּחֲרֵם אֹותָם כַּאֲשֶׁר עָשִׂינוּ לְסִיחֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבֹּון הַחֲרֵם כָּל־עִיר מְתִם הַנָּשִׁים וְהַטָּף׃