申命記 3:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對我說:『不要怕他,因我已將他和他的眾民並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对我说:‘不要怕他,因我已将他和他的众民并他的地,都交在你手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對我說:『你不要怕他,因為我已經把他和他的眾民,以及他的土地,都交在你的手裡;你要待他,像從前你待希實本的亞摩利人的王西宏一樣。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对我说:『你不要怕他,因为我已经把他和他的众民,以及他的土地,都交在你的手里;你要待他,像从前你待希实本的亚摩利人的王西宏一样。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 我 說 : 不 要 怕 他 ! 因 我 已 將 他 和 他 的 眾 民 , 並 他 的 地 , 都 交 在 你 手 中 ; 你 要 待 他 像 從 前 待 住 希 實 本 的 亞 摩 利 王 西 宏 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 我 说 : 不 要 怕 他 ! 因 我 已 将 他 和 他 的 众 民 , 并 他 的 地 , 都 交 在 你 手 中 ; 你 要 待 他 像 从 前 待 住 希 实 本 的 亚 摩 利 王 西 宏 一 样 。

Deuteronomy 3:2 King James Bible
And the LORD said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.

Deuteronomy 3:2 English Revised Version
And the LORD said unto me, Fear him not: for I have delivered him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Fear

申命記 3:11
(利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是鐵的,長九肘,寬四肘,都是以人肘為度,現今豈不是在亞捫人的拉巴嗎?)

申命記 20:3
說:『以色列人哪,你們當聽!你們今日將要與仇敵爭戰,不要膽怯,不要懼怕戰兢,也不要因他們驚恐。

民數記 14:9
但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民,因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們。」

歷代志下 20:17
猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼,也不要驚惶,明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。」

以賽亞書 41:20
好叫人看見、知道、思想、明白這是耶和華的手所做的,是以色列的聖者所造的。

以賽亞書 43:5
不要害怕,因我與你同在。我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。

使徒行傳 18:9
夜間,主在異象中對保羅說:「不要怕,只管講,不要閉口。

使徒行傳 27:24
『保羅,不要害怕!你必定站在愷撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』

啟示錄 2:10
『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。

as thou didst

申命記 2:24-37
你們起來前往,過亞嫩谷。我已將亞摩利人希實本王西宏和他的地交在你手中,你要與他爭戰,得他的地為業。…

民數記 21:23-25
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。…

鏈接 (Links)
申命記 3:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 3:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 3:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 3:2 法國人 (French)5 Mose 3:2 德語 (German)申命記 3:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 3:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗巴珊王噩
1「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。 2耶和華對我說:『不要怕他,因我已將他和他的眾民並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。』 3於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:34
耶和華對摩西說:「不要怕他。因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」

申命記 3:1
「以後,我們轉回,向巴珊去。巴珊王噩和他的眾民都出來,在以得來與我們交戰。

申命記 3:3
於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。

申命記 3:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)