申命記 14:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「凡可憎的物都不可吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“凡可憎的物都不可吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「可厭惡之物,你都不可吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「可厌恶之物,你都不可吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。

Deuteronomy 14:3 King James Bible
Thou shalt not eat any abominable thing.

Deuteronomy 14:3 English Revised Version
Thou shalt not eat any abominable thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 11:43
你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了汙穢。

利未記 20:25
所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來,不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。

以賽亞書 65:4
在墳墓間坐著,在隱密處住宿;吃豬肉,他們器皿中有可憎之物做的湯;

以西結書 4:14
我說:「哎,主耶和華啊!我素來未曾被玷汙,從幼年到如今沒有吃過自死的或被野獸撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」

使徒行傳 10:12-14
裡面有地上各樣四足的走獸和昆蟲,並天上的飛鳥。…

羅馬書 14:14
我憑著主耶穌確知深信:凡物本來沒有不潔淨的;唯獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。

哥林多前書 10:28
若有人對你們說:「這是獻過祭的物」,就要為那告訴你們的人,並為良心的緣故不吃。

提多書 1:15
在潔淨的人,凡物都潔淨;在汙穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都汙穢了。

鏈接 (Links)
申命記 14:3 雙語聖經 (Interlinear)申命記 14:3 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 14:3 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 14:3 法國人 (French)5 Mose 14:3 德語 (German)申命記 14:3 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 14:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以潔與不潔之物
2因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特做自己的子民。 3「凡可憎的物都不可吃。 4可吃的牲畜就是:牛、綿羊、山羊、…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 7:2
凡潔淨的畜類,你要帶七公七母,不潔淨的畜類,你要帶一公一母,

利未記 11:2
「你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:

利未記 20:25
所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來,不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。

以西結書 4:14
我說:「哎,主耶和華啊!我素來未曾被玷汙,從幼年到如今沒有吃過自死的或被野獸撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」

申命記 14:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)