使 徒 行 傳 19:11
<< 使 徒 行 傳 19:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 藉 保 羅 的 手 行 了 些 非 常 的 奇 事 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 藉 保 罗 的 手 行 了 些 非 常 的 奇 事 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
士基瓦的七個兒子 神藉著保羅的手,行了一些不平凡的神蹟。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
士基瓦的七个儿子 神借着保罗的手,行了一些不平凡的神迹。

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Δυνάμεις τε οὐ τὰς τυχούσας ὁ θεὸς ἐποίει διὰ τῶν χειρῶν Παύλου,

Acts 19:11 New American Standard Bible (© 1995)
God was performing extraordinary miracles by the hands of Paul,


使 徒 行 傳 8:13 西 門 自 己 也 信 了 ; 既 受 了 洗 , 就 常 與 腓 利 在 一 處 , 看 見 他 所 行 的 神 蹟 和 大 異 能 , 就 甚 驚 奇 。
使 徒 行 傳 15:12 眾 人 都 默 默 無 聲 , 聽 巴 拿 巴 和 保 羅 述 說 神 藉 他 們 在 外 邦 人 中 所 行 的 神 蹟 奇 事 。