撒 母 耳 記 下 22:11
<< 撒 母 耳 記 下 22:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 坐 著 基 路 伯 飛 行 , 在 風 的 翅 膀 上 顯 現 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 坐 着 基 路 伯 飞 行 , 在 风 的 翅 膀 上 显 现 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他乘著基路伯飛行,藉著風的翅膀急飛。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他乘着基路伯飞行,借着风的翅膀急飞。

שמואל ב 22:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּרָא עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃

2 Samuel 22:11 New American Standard Bible (© 1995)
"And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.


撒 母 耳 記 下 6:2 大 衛 起 身 , 率 領 跟 隨 他 的 眾 人 前 往 , 要 從 巴 拉 猶 大 將   神 的 約 櫃 運 來 ; 這 約 櫃 就 是 坐 在 二 基 路 伯 上 萬 軍 之 耶 和 華 留 名 的 約 櫃 。
詩 篇 18:10 他 坐 著 基 路 伯 飛 行 ; 他 藉 著 風 的 翅 膀 快 飛 。
詩 篇 104:3 在 水 中 立 樓 閣 的 棟 梁 , 用 雲 彩 為 車 輦 , 藉 著 風 的 翅 膀 而 行 ,