撒母耳記下 13:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王就起来,撕裂衣服,躺在地上。王的臣仆也都撕裂衣服,站在旁边。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王就起來,撕裂衣服,躺在地上。侍立在他身旁的所有臣僕,也都撕裂衣服。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王就起来,撕裂衣服,躺在地上。侍立在他身旁的所有臣仆,也都撕裂衣服。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 就 起 來 , 撕 裂 衣 服 , 躺 在 地 上 。 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 , 站 在 旁 邊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 就 起 来 , 撕 裂 衣 服 , 躺 在 地 上 。 王 的 臣 仆 也 都 撕 裂 衣 服 , 站 在 旁 边 。

2 Samuel 13:31 King James Bible
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.

2 Samuel 13:31 English Revised Version
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

arose

撒母耳記下 12:16
所以大衛為這孩子懇求神,而且禁食,進入內室,終夜躺在地上。

創世記 37:29,34
魯本回到坑邊,見約瑟不在坑裡,就撕裂衣服,…

約書亞記 7:6
約書亞便撕裂衣服,他和以色列的長老把灰撒在頭上,在耶和華的約櫃前俯伏在地,直到晚上。

約伯記 1:20
約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,

all his servants

撒母耳記下 1:11
大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此,

撒母耳記下 3:31
大衛吩咐約押和跟隨他的眾人說:「你們當撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。」大衛王也跟在棺後。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 13:31 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 13:31 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 13:31 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 13:31 法國人 (French)2 Samuel 13:31 德語 (German)撒母耳記下 13:31 中國語文 (Chinese)2 Samuel 13:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
暗嫩被殺
30他們還在路上,有風聲傳到大衛那裡,說押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。 31王就起來,撕裂衣服,躺在地上。王的臣僕也都撕裂衣服,站在旁邊。 32大衛的長兄示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為王的眾子少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 1:11
大衛就撕裂衣服,跟隨他的人也是如此,

撒母耳記下 12:16
所以大衛為這孩子懇求神,而且禁食,進入內室,終夜躺在地上。

撒母耳記下 13:30
他們還在路上,有風聲傳到大衛那裡,說押沙龍將王的眾子都殺了,沒有留下一個。

撒母耳記下 13:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)