平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 何況那屬聖靈的服事工作,難道不更帶有榮光嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何况那属灵的职事,岂不更有荣光吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 那出於圣灵的工作不是更有荣光吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 何 況 那 屬 靈 的 職 事 豈 不 更 有 榮 光 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 何 况 那 属 灵 的 职 事 岂 不 更 有 荣 光 麽 ? 2 Corinthians 3:8 King James Bible How shall not the ministration of the spirit be rather glorious? 2 Corinthians 3:8 English Revised Version how shall not rather the ministration of the spirit be with glory? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the ministration. 哥林多後書 3:6,17 哥林多後書 11:4 以賽亞書 11:2 以賽亞書 44:3 以賽亞書 59:21 約珥書 2:28,29 約翰福音 1:17 約翰福音 7:39 使徒行傳 2:17,18 使徒行傳 2:32,33 羅馬書 8:9-16 哥林多前書 3:16 哥林多前書 12:4-11 加拉太書 3:2-5,14 加拉太書 5:5,22,23 以弗所書 2:18 帖撒羅尼迦後書 2:13 彼得前書 1:2 猶大書 1:19,20 鏈接 (Links) 哥林多後書 3:8 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 3:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 3:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 3:8 法國人 (French) • 2 Korinther 3:8 德語 (German) • 哥林多後書 3:8 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 3:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |