歷代志下 7:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因耶和华的荣光充满了耶和华殿,所以祭司不能进殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,祭司都不能進入耶和華的殿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶和华的荣光充满了耶和华的殿,祭司都不能进入耶和华的殿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 耶 和 華 殿 , 所 以 祭 司 不 能 進 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了 耶 和 华 殿 , 所 以 祭 司 不 能 进 殿 。

2 Chronicles 7:2 King James Bible
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.

2 Chronicles 7:2 English Revised Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priests

歷代志下 5:14
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

出埃及記 24:17
耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

鏈接 (Links)
歷代志下 7:2 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 7:2 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 7:2 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 7:2 法國人 (French)2 Chronik 7:2 德語 (German)歷代志下 7:2 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 7:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華榮光充滿殿宇
1所羅門祈禱已畢,就有火從天上降下來,燒盡燔祭和別的祭,耶和華的榮光充滿了殿。 2因耶和華的榮光充滿了耶和華殿,所以祭司不能進殿。 3那火降下,耶和華的榮光在殿上的時候,以色列眾人看見,就在鋪石地俯伏叩拜,稱謝耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 8:10
祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,

歷代志下 5:14
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

歷代志下 7:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)