歷代志下 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在我已选择这殿,分别为圣,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在我揀選了這殿,把它分別為聖,使我的名永遠在這殿中;我的眼和我的心也常常留在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在我拣选了这殿,把它分别为圣,使我的名永远在这殿中;我的眼和我的心也常常留在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 我 已 選 擇 這 殿 , 分 別 為 聖 , 使 我 的 名 永 在 其 中 , 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 我 已 选 择 这 殿 , 分 别 为 圣 , 使 我 的 名 永 在 其 中 , 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 里 。

2 Chronicles 7:16 King James Bible
For now have I chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

2 Chronicles 7:16 English Revised Version
For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have I chosen

申命記 12:21
耶和華你神所選擇要立他名的地方若離你太遠,就可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,可以隨心所欲在你城裡吃。

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

列王紀上 8:16,44,48
他說:『自從我領我民以色列出埃及以來,我未曾在以色列各支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,但揀選大衛治理我民以色列。』」…

詩篇 132:14
說:「這是我永遠安息之所,我要住在這裡,因為是我所願意的。

撒迦利亞書 3:2
耶和華向撒旦說:「撒旦哪,耶和華責備你,就是揀選耶路撒冷的耶和華責備你!這不是從火中抽出來的一根柴嗎?」

my name

歷代志下 6:5,6,20
他說:『自從我領我民出埃及地以來,我未曾在以色列眾支派中選擇一城建造殿宇為我名的居所,也未曾揀選一人做我民以色列的君。…

歷代志下 33:4-7
在耶和華的殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」…

列王紀上 8:35
「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨,他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,

列王紀上 9:3
對他說:「你向我所禱告祈求的,我都應允了。我已將你所建的這殿分別為聖,使我的名永遠在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。

列王紀下 21:4,7,8
在耶和華殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我必立我的名在耶路撒冷。」…

eyes

歷代志下 7:15
我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

約翰福音 2:19-21
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」…

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

鏈接 (Links)
歷代志下 7:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 7:16 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 7:16 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 7:16 法國人 (French)2 Chronik 7:16 德語 (German)歷代志下 7:16 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之警戒與應許
15我必睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。 16現在我已選擇這殿,分別為聖,使我的名永在其中,我的眼、我的心也必常在那裡。 17你若在我面前效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例、典章,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 21:7
又在殿內立雕刻的亞舍拉像。耶和華曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

歷代志下 7:12
夜間,耶和華向所羅門顯現,對他說:「我已聽了你的禱告,也選擇這地方作為祭祀我的殿宇。

歷代志下 7:17
你若在我面前效法你父大衛所行的,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例、典章,

歷代志下 33:4
在耶和華的殿宇中築壇,耶和華曾指著這殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」

歷代志下 33:7
又在神殿內立雕刻的偶像。神曾對大衛和他兒子所羅門說:「我在以色列各支派中所選擇的耶路撒冷和這殿,必立我的名直到永遠。

歷代志下 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)