撒母耳記上 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人和以色列人打仗,以色列人敗了,各向各家奔逃。被殺的人甚多,以色列的步兵仆倒了三萬。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人和以色列人打仗,以色列人败了,各向各家奔逃。被杀的人甚多,以色列的步兵仆倒了三万。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是非利士人起來作戰,以色列人就被擊敗,各人都往自己的帳棚逃跑。這是一場大屠殺,以色列人中有三萬步兵陣亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是非利士人起来作战,以色列人就被击败,各人都往自己的帐棚逃跑。这是一场大屠杀,以色列人中有三万步兵阵亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 和 以 色 列 人 打 仗 , 以 色 列 人 敗 了 , 各 向 各 家 奔 逃 , 被 殺 的 人 甚 多 , 以 色 列 的 步 兵 仆 倒 了 三 萬 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 和 以 色 列 人 打 仗 , 以 色 列 人 败 了 , 各 向 各 家 奔 逃 , 被 杀 的 人 甚 多 , 以 色 列 的 步 兵 仆 倒 了 三 万 。

1 Samuel 4:10 King James Bible
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

1 Samuel 4:10 English Revised Version
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Israel

撒母耳記上 4:2
非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。

利未記 26:17
我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

詩篇 78:9,60-64
以法蓮的子孫帶著兵器拿著弓,臨陣之日轉身退後。…

every man

撒母耳記下 20:1
在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

列王紀上 12:16
以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列人都回自己家裡去了。

列王紀上 22:36
約在日落的時候,有號令傳遍軍中,說:「各歸本城,各歸本地吧!」

列王紀下 14:12
猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。

a very great

撒母耳記下 18:7
以色列人敗在大衛的僕人面前,那日陣亡的甚多,共有二萬人。

歷代志下 13:17
亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十萬。

歷代志下 28:5,6
所以耶和華他的神將他交在亞蘭王手裡,亞蘭王打敗他,擄了他許多的民,帶到大馬士革去。神又將他交在以色列王手裡,以色列王向他大行殺戮。…

以賽亞書 10:3-6
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 4:10 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 4:10 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 4:10 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 4:10 法國人 (French)1 Samuel 4:10 德語 (German)撒母耳記上 4:10 中國語文 (Chinese)1 Samuel 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士人戰敗以色列人
9非利士人哪,你們要剛強,要做大丈夫,免得做希伯來人的奴僕,如同他們做你們的奴僕一樣。你們要做大丈夫,與他們爭戰。」 10非利士人和以色列人打仗,以色列人敗了,各向各家奔逃。被殺的人甚多,以色列的步兵仆倒了三萬。 11神的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:15
「你若不聽從耶和華你神的話,不謹守遵行他的一切誡命、律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上。

申命記 28:25
「耶和華必使你敗在仇敵面前,你從一條路去攻擊他們,必從七條路逃跑。你必在天下萬國中拋來拋去。

撒母耳記上 4:2
非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前,非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。

撒母耳記下 18:17
他們將押沙龍丟在林中一個大坑裡,上頭堆起一大堆石頭。以色列眾人都逃跑,各回各家去了。

撒母耳記下 19:8
於是王起來,坐在城門口。眾民聽說王坐在城門口,就都到王面前。以色列人已經逃跑,各回各家去了。

列王紀下 14:12
猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。

歷代志下 25:22
猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。

詩篇 78:62
並將他的百姓交於刀劍,向他的產業發怒。

耶利米書 7:12
「你們且往示羅去,就是我先前立為我名的居所,察看我因這百姓以色列的罪惡向那地所行的如何。」

撒母耳記上 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)