列 王 紀 上 22:36
<< 列 王 紀 上 22:36 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 在 日 落 的 時 候 , 有 號 令 傳 遍 軍 中 , 說 : 各 歸 本 城 , 各 歸 本 地 罷 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 在 日 落 的 时 候 , 有 号 令 传 遍 军 中 , 说 : 各 归 本 城 , 各 归 本 地 罢 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約在日落的時候,有命令傳遍軍中說:“各歸各城,各歸各地吧。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约在日落的时候,有命令传遍军中说:“各归各城,各归各地吧。”

מלכים א 22:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲבֹר הָרִנָּה בַּמַּחֲנֶה כְּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ לֵאמֹר אִישׁ אֶל־עִירֹו וְאִישׁ אֶל־אַרְצֹו׃

1 Kings 22:36 New American Standard Bible (© 1995)
Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, "Every man to his city and every man to his country."


列 王 紀 上 22:35 那 日 , 陣 勢 越 戰 越 猛 , 有 人 扶 王 站 在 車 上 , 抵 擋 亞 蘭 人 。 到 晚 上 , 王 就 死 了 , 血 從 傷 處 流 在 車 中 。
列 王 紀 上 22:37 王 既 死 了 , 眾 人 將 他 送 到 撒 瑪 利 亞 , 就 葬 在 那 裡 ;
列 王 紀 下 14:12 猶 大 人 敗 在 以 色 列 人 面 前 , 各 自 逃 回 家 裡 去 了 。