列王紀上 3:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她半夜起來,趁我睡著,從我旁邊把我的孩子抱去,放在她懷裡,將她的死孩子放在我懷裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她半夜起来,趁我睡着,从我旁边把我的孩子抱去,放在她怀里,将她的死孩子放在我怀里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她卻在半夜,趁著婢女睡著的時候,起來,從我身旁把兒子抱去,放在她的懷裡;又把她死了的兒子放在我的懷裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她却在半夜,趁着婢女睡着的时候,起来,从我身旁把儿子抱去,放在她的怀里;又把她死了的儿子放在我的怀里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 半 夜 起 來 , 趁 我 睡 著 , 從 我 旁 邊 把 我 的 孩 子 抱 去 , 放 在 他 懷 裡 , 將 他 的 死 孩 子 放 在 我 懷 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 半 夜 起 来 , 趁 我 睡 着 , 从 我 旁 边 把 我 的 孩 子 抱 去 , 放 在 他 怀 里 , 将 他 的 死 孩 子 放 在 我 怀 里 。

1 Kings 3:20 King James Bible
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

1 Kings 3:20 English Revised Version
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

midnight

約伯記 24:13-17
「又有人背棄光明,不認識光明的道,不住在光明的路上。…

詩篇 139:11
我若說「黑暗必定遮蔽我,我周圍的亮光必成為黑夜」,

馬太福音 13:25
及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。

約翰福音 3:20
凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備;

took

列王紀上 3:21
天要亮的時候,我起來要給我的孩子吃奶,不料,孩子死了。及至天亮,我細細地察看,不是我所生的孩子。」

鏈接 (Links)
列王紀上 3:20 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 3:20 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 3:20 西班牙人 (Spanish)1 Rois 3:20 法國人 (French)1 Koenige 3:20 德語 (German)列王紀上 3:20 中國語文 (Chinese)1 Kings 3:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所羅門以智行鞫
19夜間,這婦人睡著的時候,壓死了她的孩子。 20她半夜起來,趁我睡著,從我旁邊把我的孩子抱去,放在她懷裡,將她的死孩子放在我懷裡。 21天要亮的時候,我起來要給我的孩子吃奶,不料,孩子死了。及至天亮,我細細地察看,不是我所生的孩子。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 3:19
夜間,這婦人睡著的時候,壓死了她的孩子。

列王紀上 3:21
天要亮的時候,我起來要給我的孩子吃奶,不料,孩子死了。及至天亮,我細細地察看,不是我所生的孩子。」

列王紀上 3:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)