列王紀上 1:45
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他做王。眾人都從那裡歡呼著上來,聲音使城震動,這就是你們所聽見的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司撒督和先知拿单在基训已经膏他做王。众人都从那里欢呼着上来,声音使城震动,这就是你们所听见的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒督祭司和拿單先知已經在基訓膏立他作王。眾人都從那裡歡歡喜喜上路;你們聽見的聲音,就是城裡的喧鬧聲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒督祭司和拿单先知已经在基训膏立他作王。众人都从那里欢欢喜喜上路;你们听见的声音,就是城里的喧闹声。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 撒 督 和 先 知 拿 單 在 基 訓 已 經 膏 他 作 王 。 眾 人 都 從 那 裡 歡 呼 著 上 來 , 聲 音 使 城 震 動 , 這 就 是 你 們 所 聽 見 的 聲 音 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 撒 督 和 先 知 拿 单 在 基 训 已 经 膏 他 作 王 。 众 人 都 从 那 里 欢 呼 着 上 来 , 声 音 使 城 震 动 , 这 就 是 你 们 所 听 见 的 声 音 ;

1 Kings 1:45 King James Bible
And Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.

1 Kings 1:45 English Revised Version
and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king in Gihon: and they are come up from thence rejoicing, so that the city rang again. This is the noise that ye have heard.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
#NAME?#NAME?

32:30) There is a large square cistern in the ravine west of the city, mentioned by Dr. Richardson as a little to the south of the jaffa gate, which Dr. Pococke describes as a base about

250 paces long and

#NAME?#NAME?

100 broad. it is commonly called the pool of Bathsheba, but seem to be the lower pool of Gihon. `Nearly a mile to the N.N.W. is the pool of Gihon, which I suppose to be the upper pool. It is a very large basin, and, if I mistake not, is cut down about ten feet into the rock, there being a way down to it by steps. It was almost dry at that time, and seems designed to receive the rain waters which come from the hills about it. There is a canal from the pool to the city, which is uncovered part of the way, and, it is said, goes to the pool in the streets near the holy sepulchre. The fountain of Gihon arose either in the upper pool, or out of the high ground above it.' Travels, book i ch.

#NAME?#NAME?

6

the city

列王紀上 1:40
眾民跟隨他上來,且吹笛,大大歡呼,聲音震地。

撒母耳記上 4:5
耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。

以斯拉記 3:13
甚至百姓不能分辨歡呼的聲音和哭號的聲音,因為眾人大聲呼喊,聲音聽到遠處。

This is

列王紀上 14:6
她剛進門,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說:「耶羅波安的妻,進來吧!你為何裝作別的婦人呢?我奉差遣將凶事告訴你。

但以理書 5:26-28
講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。…

鏈接 (Links)
列王紀上 1:45 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:45 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:45 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:45 法國人 (French)1 Koenige 1:45 德語 (German)列王紀上 1:45 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:45 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所羅門在基訓受膏
44王差遣祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都去,使所羅門騎王的騾子。 45祭司撒督和先知拿單在基訓已經膏他做王。眾人都從那裡歡呼著上來,聲音使城震動,這就是你們所聽見的聲音。 46並且,所羅門登了國位。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 1:40
眾民跟隨他上來,且吹笛,大大歡呼,聲音震地。

列王紀上 1:44
王差遣祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都去,使所羅門騎王的騾子。

列王紀上 1:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)