加拉太書 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,如果我仍然傳講割禮,我為什麼還受逼迫呢?如果我這樣做,十字架使人絆腳的地方早就沒有了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,如果我仍然传讲割礼,我为什么还受逼迫呢?如果我这样做,十字架使人绊脚的地方早就没有了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,如果我仍舊傳割禮,我為甚麼還受迫害呢?若是這樣,十字架絆倒人的地方就沒有了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,如果我仍旧传割礼,我为甚麽还受迫害呢?若是这样,十字架绊倒人的地方就没有了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 若 仍 舊 傳 割 禮 , 為 甚 麼 還 受 逼 迫 呢 ? 若 是 這 樣 , 那 十 字 架 討 厭 的 地 方 就 沒 有 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 若 仍 旧 传 割 礼 , 为 甚 麽 还 受 逼 迫 呢 ? 若 是 这 样 , 那 十 字 架 讨 厌 的 地 方 就 没 有 了 。

Galatians 5:11 King James Bible
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

Galatians 5:11 English Revised Version
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumblingblock of the cross been done away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

加拉太書 2:3
但與我同去的提多雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮,

使徒行傳 16:3
保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。

why.

加拉太書 4:29
當時那按著血氣生的逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。

加拉太書 6:12,17
凡希圖外貌體面的人,都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。…

使徒行傳 21:21,28
他們聽見人說,你教訓一切在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。…

使徒行傳 22:21,22
主向我說:『你去吧!我要差你遠遠地往外邦人那裡去。』」…

使徒行傳 23:13,14
這樣同心起誓的有四十多人。…

哥林多前書 15:30
我們又因何時刻冒險呢?

哥林多後書 11:23-26
他們是基督的僕人嗎?我說句狂話,我更是!我比他們多受勞苦、多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。…

the offence.

以賽亞書 8:14
他必作為聖所,卻向以色列兩家做絆腳的石頭、跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。

羅馬書 9:32,33
這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。…

哥林多前書 1:18,23
因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。…

彼得前書 2:8,9
又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。…

鏈接 (Links)
加拉太書 5:11 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 5:11 多種語言 (Multilingual)Gálatas 5:11 西班牙人 (Spanish)Galates 5:11 法國人 (French)Galater 5:11 德語 (German)加拉太書 5:11 中國語文 (Chinese)Galatians 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在基督裡割禮無功效
10我在主裡很信你們必不懷別樣的心,但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。 11弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。 12恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了!…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:33
就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

哥林多前書 1:23
我們卻是傳釘十字架的基督——在猶太人為絆腳石,在外邦人為愚拙,

加拉太書 3:1
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?

加拉太書 4:29
當時那按著血氣生的逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。

加拉太書 6:12
凡希圖外貌體面的人,都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

彼得前書 2:8
又說:「做了絆腳的石頭、跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌;他們這樣絆跌也是預定的。

加拉太書 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)