歷 代 志 上 21:10
<< 歷 代 志 上 21:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 去 告 訴 大 衛 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 我 有 三 樣 災 , 隨 你 選 擇 一 樣 , 我 好 降 與 你 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 去 告 诉 大 卫 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 我 有 三 样 灾 , 随 你 选 择 一 样 , 我 好 降 与 你 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你去告訴大衛,說:‘耶和華這樣說:我給你提出三件事,你可以選擇一件,我好向你施行。’”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你去告诉大卫,说:‘耶和华这样说:我给你提出三件事,你可以选择一件,我好向你施行。’”

דברי הימים א 21:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֵךְ וְדִבַּרְתָּ אֶל־דָּוִיד לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה שָׁלֹושׁ אֲנִי נֹטֶה עָלֶיךָ בְּחַר־לְךָ אַחַת מֵהֵנָּה וְאֶעֱשֶׂה־לָּךְ׃

1 Chronicles 21:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Go and speak to David, saying, 'Thus says the LORD, "I offer you three things; choose for yourself one of them, which I will do to you."'"


歷 代 志 上 21:9 耶 和 華 吩 咐 大 衛 的 先 見 迦 得 說 :
歷 代 志 上 21:11 於 是 , 迦 得 來 見 大 衛 , 對 他 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 你 可 以 隨 意 選 擇 :